風起了
蜻蜓低飛
螞蟻換巢
慢合快開的含羞草
風雨花的反應
雨向大地傾訴
雲的心事
要如何感知
天與地以及動植物那
錯綜複雜的
牽扯關聯
地震之後還有餘震
遠方的戰爭還在火辣上演
地球那邊
兩黨角力不斷鼎沸升溫
政治鬥爭
無從預測的恐怖活動
在在難以論定
風起了
探測天地萬物的秘密難
認知地球人類的活動更難
聽風聽雨聽雷鳴
誰能給出正確答案
2024年4月12日星期五
Gió nổi lên rồi [Dư Vấn Canh. Việt Nam]
Gió nổi lên rồi
Chuồn chuồn bay thấp
Bầy kiến chuyển tổ
Đoá mắc cỡ khép chậm mở nhanh
Hoa phong vũ phản ứng
Mưa dốc xuống mặt đất
bao tâm sự của mây
Phải nhận biết thế nào
Trời và đất và những loài động thực vật kia
Rối rắm phức tạp
Trong các mối quan hệ
Sau động đất vẫn còn dư chấn
Chiến tranh ở phương xa vẫn diễn ra nóng bỏng
Bên kia địa cầu
Hai đảng đấu sức nhau không ngừng ồn ào tăng nhiệt
Đấu tranh chính trị
Hoạt động khủng bố vô phương dự phòng
Khắp nơi đểu khó xác định;
Gió nổi lên rồi
Khám phá bí mật của đất trời vạn vật đã khó
Nhận biết hoạt động của con người trên quả đất càng khó hơn
Nghe gió nghe mưa nghe sấm gầm
Ai đưa ra lời giải chính xác được chăng?
Người dịch:Nguyễn Lam Điền
譯者:阮藍田